Jewdo Report post Posted March 10, 2011 Expected Skill: Volunteers are expected to be experienced with Japanese-to-English translation. Those interested should check [this sample image] from Carl's page of the BBCS1 mook to understand the difficulty level involved. Familiarity with Japanese fighting game terminology helps. Deadlines: No hard deadlines have been set, but finishing a few weeks before BBCS2's console release would be ideal. Putting the information into [those pretty tables] takes time. Once you are done translating a section, please send them to both shtkn and Bohemian Polka. Bohemian Polka said she'd be willing to be our editor so she'll be handling that while shtkn starts creating the tables. Commitment: Translators can offer to work on as many or as few pages as they like. For example, an applicant may want to translate the entire [system guide] or just the frame data for his main character. Collaboration: Translators are of course free to collaborate amongst themselves and ask questions. State Secrets Rule: Volunteers are prohibited from distributing scans and translations outside of the group. This is to protect the team's work from being compromised and posted on rival sites without credit. Once a translation goes live (i.e. posted in Dustloop's Frame Data section), the page may be freely linked. Distributing scans of the printed work is always illegal. If you are interested in translating a character or the system guide, please reply to this thread. ------------------------------------------------[update]--------------------------------------------------------- The mooks have arrived and translation will begin soon. Below is a small table that will track progress for each page. **NOTE** We have plenty of room for translation volunteers, so raise your hand if you see something you want to translate. Either shtkn or myself will send you a pm with further instructions. I will check the thread every day and update the table accordingly. Arakune - KayEff - *translation finished* Bang - Kotokot+KayEff - *translation finished* Carl - KayEff - *translation finished* Hakumen - Kotokot - *translation finished* Hazama - KayEff - *translation finished* Jin - KayEff - *translation finished* Lambda - KayEff - *translation finished* Litchi - KayEff - *translation finished* Makoto - KayEff - *translation finished* Mu - KayEff - *translation finished* Noel - KayEff - *translation finished* Platinum - KayEff - *translation finished* Rachel - Kotokot - *translation finished* Ragna - KayEff - *translation finished* Tager - KayEff - *translation finished* Taokaka - Ronove - *translation finished* Tsubaki - KayEff - *translation finished* Valkenhayn - KayEff - *translation finished* System p1 - title page, not used System p2 - rtl - *translation finished* System p3 - rtl - *translation finished* System p4 - rtl - *translation finished* System p5 - rtl - *translation finished* System p6 - rtl - *translation finished* System p7 - rtl - *translation finished* System p8 - rtl - *translation finished* preview pages online: http://dustloop.com/guides/bbcs2/frameData/arakune.html http://dustloop.com/guides/bbcs2/frameData/carl.html http://dustloop.com/guides/bbcs2/frameData/valkenhayn.html http://dustloop.com/guides/bbcs2/frameData/ragna.html Share this post Link to post Share on other sites
render Report post Posted March 10, 2011 I'm not volunteering to translate, but I thought I'd offer up the Excel sheet I made when I translated the frame data for CS Jin so people could use it as a template. http://www.megaupload.com/?d=FBG04M0I Share this post Link to post Share on other sites
KayEff Report post Posted March 10, 2011 Since I've handled the translations for the BBCS2 loketests, I could give this a try. Share this post Link to post Share on other sites
Blade Report post Posted March 11, 2011 I made a thread specifically for translation jobs. http://www.dustloop.com/forums/showthread.php?10088-Translation-Request-Thread-For-people-who-need-stuff-translated-post-stuff-HERE.&highlight= Share this post Link to post Share on other sites
KayEff Report post Posted March 11, 2011 When is this gonna be started, by the way? Next week I can start my break (it's finals week but I only have finals on Monday, meaning I have the rest of the week off) and I can start off with translating. Share this post Link to post Share on other sites
Yuushiro Report post Posted March 11, 2011 I already have the mook in my hand, gonna do Jin sometimes this week Share this post Link to post Share on other sites
shtkn Report post Posted March 12, 2011 Amazon.jp says I'll be getting mine between Monday and Wednesday of next week Share this post Link to post Share on other sites
Spark Report post Posted March 12, 2011 Amazon didn't have any in stock when I checked. Playasia is shipping mine later this month. Share this post Link to post Share on other sites
shtkn Report post Posted March 15, 2011 Got the mook last night. I'll hopefully be able to scan it tonight after work. Share this post Link to post Share on other sites
KayEff Report post Posted March 16, 2011 Try to get the images as high-rez as possible (some kanji are pretty complex after all) Share this post Link to post Share on other sites
Ichipoo Report post Posted March 16, 2011 Mook? I'm confused. As in magazines big enough to be books? I don't know any better because I've never laid eyes on a Frame Data "mook" before, I was actually considering purchasing CS2's though. /scrub question Share this post Link to post Share on other sites
C0R Report post Posted March 16, 2011 It's a book with the presentational style and informational display in the format of a magazine. Share this post Link to post Share on other sites
Ichipoo Report post Posted March 16, 2011 Thank you for clearing that up. And much thanks to the people taking part in translating the CS2 Frame Data. Goes without saying that you guys are doing a valuable service to the community and I'm looking forward to the CS2 Noel frame data. Share this post Link to post Share on other sites
DaiAndOh Report post Posted March 16, 2011 Try contacting Tianyuan. He'll probably respond faster if you message him here though, don't know how much he's on DL. http://blazblue.co.nr Share this post Link to post Share on other sites
Ronove Report post Posted March 16, 2011 I can volounteer for translating atleast Taokaka's and Makoto's sections of the mook. Share this post Link to post Share on other sites
Jewdo Report post Posted March 16, 2011 The mooks have arrived and translators may begin working at any time. Check the front page for more details. We still have plenty of room for translation volunteers, so raise your hand if you see something you want to translate. Share this post Link to post Share on other sites
Zinac Report post Posted March 16, 2011 I'm working on Hazama at the moment. Share this post Link to post Share on other sites
shtkn Report post Posted March 16, 2011 Once you guys are done translating a section, please send them to both me and Bohemian Polka. Bohemian Polka said she'd be willing to be our editor so she'll be handling that while I start creating the tables. I'm trying to make it so ppl can show/hide certain columns, but last time i tried doing that, it didn't work very well. If worst comes to worst, we'll just use the format that's already in place. i'll update hte first post in a moment Share this post Link to post Share on other sites
Zinac Report post Posted March 16, 2011 Once you guys are done translating a section, please send them to both me and Bohemian Polka. Bohemian Polka said she'd be willing to be our editor so she'll be handling that while I start creating the tables. I'm trying to make it so ppl can show/hide certain columns, but last time i tried doing that, it didn't work very well. If worst comes to worst, we'll just use the format that's already in place. i'll update hte first post in a moment I've already inputted all the framedata into that spreadsheet format that I had before. I know ALOT more about CSS and javascript now than I did when I made those original frame charts and hiding/showing is no longer an issue unless you're running IE6 (which nobody should be running at this point). Share this post Link to post Share on other sites
zreb Report post Posted March 17, 2011 Mu isn't on the list! Share this post Link to post Share on other sites
Jewdo Report post Posted March 17, 2011 Mu isn't on the list! Fix'd. Share this post Link to post Share on other sites
KayEff Report post Posted March 17, 2011 I'll take the rest of the character pages. I've already done Ragna's. Share this post Link to post Share on other sites
Jewdo Report post Posted March 17, 2011 Good job! Which three characters do you want first? Of course, you're free to do as many as you like. I want to leave some slots open for another week in case other people finish and want extra work too. Love your enthusiasm! Share this post Link to post Share on other sites
KayEff Report post Posted March 17, 2011 I've already done Ragna's, so you can scratch that. I'm working on Mu as well, and I guess I'll take Tager as well. Share this post Link to post Share on other sites
shtkn Report post Posted March 17, 2011 ragna and mu data received Share this post Link to post Share on other sites