dooku
-
Content count
62 -
Joined
-
Last visited
-
Yeah, training this week is pretty rough and I'm either busy with studying stuff or braindead from thinking all day. But like I mentioned, I will have plenty of time over the weekend, and I plan on running through it then. If I need it, next week won't be nearly as bad so I can finish whatever's left then. It will need to be proofread after I finish it, because I found out it's a little awkward actually putting what is being said into English with my Japanese level (like I know what it means but putting it into something sounding natural in English is awkward). This is the first thing I'll have translated outside of classes that isn't technical stuff (most of the stuff I have translated was just stuff like information on patch changes and whatnot), which is a little different than translating conversations. I hope you're alright with the translation being just a little rough, but it will be far better than anything you'd get through an automated translation for sure lol.
-
Dude, this is amazing: http://www.youtube.com/watch?v=wihNs63ixEo&feature=player_embedded