Template:Keyword: Difference between revisions

Template page
m (sorted alphabeticallly)
mNo edit summary
Line 18: Line 18:
   |tiger knee=A method to perform a special move in the air as fast as possible after you leave the ground. Almost always abbreviated to TK. For Example: 2369 for a j.236 input.
   |tiger knee=A method to perform a special move in the air as fast as possible after you leave the ground. Almost always abbreviated to TK. For Example: 2369 for a j.236 input.
   |yomi =''Knowing the mind of the opponent''{{Hrule}}From Japanese: To understand in some way what is going on in the mind of the other player and play around it. Usually involved in ''reads'' and ''conditioning''.
   |yomi =''Knowing the mind of the opponent''{{Hrule}}From Japanese: To understand in some way what is going on in the mind of the other player and play around it. Usually involved in ''reads'' and ''conditioning''.
  |crossup|cross-up = Attacking your opponent after changing which horizontal side you are on, usually by jumping over them.
}}}}</includeonly><noinclude>{{clear}}{{doc}}</noinclude>
}}}}</includeonly><noinclude>{{clear}}{{doc}}</noinclude>

Revision as of 19:37, 3 July 2021

A template which fetches a definition for a given term from our Glossary and displays it on mouse-over.

Example

plain text:

{{keyword|f-shiki}} is used in your {{keyword|B&Bs|term=B&B}} to implement {{keyword|abare}} as a type of {{keyword|okizeme}} which involves {{keyword|yomi}}.

renders: f-shiki is used in your B&Bs to implement abareAn attack during the opponent's pressure, intended to interrupt it. as a type of okizemeAttacking an opponent about to wake up, usually with meaty attacks or mixups. which involves yomiKnowing the mind of the opponentFrom Japanese: To understand in some way what is going on in the mind of the other player and play around it. Usually involved in reads and conditioning..